ここから本文です

階段を下りる、と降りるでは、どちらが正しいのですか?

kan********さん

2009/5/1422:18:13

階段を下りる、と降りるでは、どちらが正しいのですか?

辞書には、


(上から下へ)下りる

(乗り物や地位から)降りる


という違いが書かれていましたが、


「階段をおりる」というのは、どちらにも当てはまるような気もします。


みなさんは、日本語の正しい表現方法として、どちらが正しいと思われますか?

閲覧数:
129,120
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sti********さん

2009/5/1422:29:15

上の位置から下の位置に移動するのが「下りる」
ある場所から、他の場所に移動するのが「降りる」
と理解しています。
こういう場合は反意語を考えるとわかりやすいです。

下りる ←→ 上がる、昇る
降りる ←→ 登る、乗る

また、「下」には「くだる」「さがる」という読みもあるので、それも意識するとよりわかりよいかもしれません。

こういったことを考えると、階段の場合は「下りる」が正しいように思います。

エレベーター“で”下りる。
エレベーター“から”降りる。
こんな風に覚えておくと判断しやすいです。
http://www.nihonjiten.com/data/13150.html

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

「階段を降りる 下りる」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ura********さん

2009/5/1501:20:12

日本語として正しいのは、ひらがなの「おりる」です。
日本語(和語)としては、もともと「おりる」であって
「下」とか「降」とかは漢(昔の中国)の言葉です。
漢の言葉(漢語)をあらわすための文字だから「漢字」です。

和語の「おりる」に、漢の文字をどう当てようが意味は変わり
ませんし、どっちが正しいということもありません。

kit********さん

2009/5/1500:13:31

「日本語の正しい表現方法」は「おりる」でしょう
漢字でどう書くかはそれぞれの「趣味」の問題とおもいます。

プロフィール画像

カテゴリマスター

2009/5/1422:20:47

何かの理由があって必然的に(またはやむをえず)下へ移動するのが「下りる」、
自らの意思をもって下へ移動するのが「降りる」です。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる