ID非公開

2022/5/16 16:30

55回答

夏実といいます。

中国語 | 海外70閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">100

1人が共感しています

ベストアンサー

0

その他の回答(4件)

0

みなさんが回答されてますが、私もぱっと見た時、小夏が浮かんできましたね。ありきたりですまん!笑 実際のところNatsumiって日本語と同じ呼び方されることが多い気がするけど! 阿+最後の文字で阿實もあり(?)

0

うしろに「み」がつくのでミミちゃんになると思います。 私も「実」がついて、そう呼ばれています。もう相当中年おばさんなのですがシャオミーミーとか未だに呼ばれます^^; というか私の日本名は発音は難しいらしく、また「実」という字は中国語的には「固くて強くて丈夫」みたいなイメージもあり男性だと思われてしまいます。よって各々呼びやすいように呼んでくれて、しかも毎回違う場合もあります。 たぶんナツミさんも呼びづらくてミミとかシャシャとかナヅコとか勝手に呼ばれそう。

0

先生につけてもらったらいいのに。 私はそうしました、というか、自動的に 先生や台湾人の友達が呼んでくれるのが 台湾人的にも呼びやすいので。 小夏とか夏夏とかがよくあるあだ名。 シャーシ―って呼ばれるのかな、そのままだと。 日本人はだいたいそのまま呼ばれますね。 全然違う漢字を使う場合もありますしね。 好きな女優さんとかのあだ名でもいいのでは。 NATSUMI(とお読みするのですよね?) でもかわいいと思います。

1

それだと自動的に小夏になるでしょう。 ここは思い切って、小夏は諦めて、イングリッシュネームで頑張りましょう。 私がゴッドファーザーになりましょう。 ステファニー ジャックリーン スーザン どれかお好きなのを選んでください。

1人がナイス!しています