韓国語について教えて頂きたいです。

韓国・朝鮮語100閲覧

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

ご回答ありがとうございます。 先生は、連音化すると元のパッチムの発音のngが移るから、(ko ya ngi)となるという説明だったのですが、そんなことはなく、そもそも連音化しないんですね。また、細かいところまで知りたかったので、[ŋ]が正解ということは非常に参考になりました。単語についてもたくさんあげて頂きありがとうございます。聞いてみると確かにガ行に聞こえないものがありました。

その他の回答(3件)

1

先の方のご説明どおりだと、思います。パッチムの「ㅇ」は、ほかのパッチムと違って、連音現象から除外されるということですね。 二つ目の「고양이」のような発音の場合ですが、これまた、半濁音の「ギ」のように聞こえるということに、同意します。日本人の中にも、この「ガ行鼻濁音」が上手な人 (たとえば、NHKのアナウンサー森田美由紀さんだったと記憶していますが) の発音を聴くと、韓国人の耳には、パッチムの「ㅇ」と子音の「ㅇ」(実際の音価はありませんが) が一緒に続けて発音されているかのように聞こえます。「고양이」のようにです。 たとえば、こういう単語から「鼻濁音現象」が起きた場合、こう聞こえてきます。 かがみ → 캉아미 かぎ → 캉이 かぐ → 캉우 にげる → 닝에루 まご → 망오 三つ目のお話の弱音化のことですが、この「ㅎ」という子音は、語頭でははっきりと発音されますが、それ以外では弱まって、よく聞こえませんよね。やっかいなもんです。 これを私は、こう考えます。みなさんご存知の「歴史的仮名遣い」での「ハ行」の扱いに似ていると思います。たしか、こうなりますね。 おもひで → おもいで ほほ → ほお つまり、「ㅎ」はそういう立場にあって、それを参考に発音すれば、少しは足しになるのではと思います。 名無し草でした。

1人がナイス!しています

ご回答ありがとうございます。動画上では、連音化によって(ko ya ngi)となると書いてあり、実際にコヤギと言っていたのですが、それは間違いで、実際は連音化ではなく、鼻濁音現象が起きて、そう聞こえているだけということなんですね。理解できました。

1

ご質問の冒頭の ①、②、③ とも何を仰っているのか、良く分かりません。 Q1 韓国語の「ㅇ」がパッチㇺにある場合、確かにその1文字だけならパッチㇺ「ㅇ」は英語の「-ng」とほぼ同じ発音をします。 しかし、だからと言って、パッチㇺ「ㅇ」の後に母音で始まる文字が来ても(「ㅎ」の弱音化を含めて)、「-ng」の「g」は連音化しません。 韓国語のパッチㇺ「ㅇ」も、初声としての「ㅇ」も、子音としての音価を持っていないので、「g」の連音化は起きようがないのです。 つまり①、②、③の各発音は、カタカナで書いた方がむしろ分かりやすくて、それぞれ、①「ヨンオ」、②「コヤンイ」、③「ヨンファ」となります。 Q2 Q1 の通りです。 Q3 発音としての7種類(ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅇ)として示しています。 Q4 良く聞かれる質問ですが、もし習い始めならば、どんな本でも無駄になるような事はなく、しかも、1冊2冊の本を読んだだけでマスターできる事はないので、ご自身で大きめの本屋に行って中身を確認して、良さそうな本を選ぶ事をお勧めしたいです。 by soulyoo2000

1人がナイス!しています

全ての疑問にご回答頂きありがとうございます。 冒頭の①、②、③は、韓国人の先生の動画上で記載されていたことだったので、そこは正しいと思っていました。

1

日本人の先生の動画はチェックされましたか?「トリリンガルのトミ」さんは正確でわかりやすく、お薦めできます。 テキストでは「木内明」先生のものが使いやすいとおもいます。教科書タイプの基礎から学ぶ韓国語講座、手に取りやすい七日で〜タイプのもの、白い表紙に赤いKOの文字がデザインされたものなどいろいろあります。「木内明、韓国語」で検索するとたくさんあります。 ㅇパッチムについてですが、一般的な連音はしないと考えた方がいいと思います。半濁音のギに聞こえることはあるでしょうがそれは結果としてそう聞こえるだけです。

1人がナイス!しています

ご回答ありがとうございました。 木内明先生の本買ってみました。 動画のおすすめもありがとうございます。見たことなかったので見てみようと思います。