ID非公開

2022/5/23 22:40

11回答

Since Chris adores his children,he lets them do anything they want.の訳で「クリスは子供たちを愛しているので、子供たちにやりたいことをさせます。」なのですが最後のwantだけで「〜したい」と訳せるのはなぜ

英語 | 大学受験34閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

ベストアンサー

0
ID非公開

質問者2022/5/23 22:54

省略されているのはどういう用法なのでしょう。