ID非公開

2022/7/6 13:03

22回答

ㄹ/을 까 봐 〜かと思って

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます!

お礼日時:7/6 15:10

その他の回答(1件)

0

ㄹ/을 까 봐 〜かと思って ㄹ/을 까 봐서〜かと思って ㄹ/을 까 봐서요〜かと思ってね 上記のように「봐」も「봐서」も「思って」と訳されると思います。 日本語の「て」は韓国語では、もっとも厄介なものです。ざっと考えてみても「하고」「해」「해서」「하며」「하다가」などなど、その正体がつまめないほど様々に訳されます。 上記は、そのうち「해」「해서」の異形が使われています。もともとは別々の意味合いがありますが、ここではほぼ同義と言っていいと思いますね。