英語の時制について。

英語 | 言葉、語学97閲覧

ベストアンサー

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

その他の回答(3件)

文法的には時制の一致です。それが正しいです。isは間違いです。 また、その文章に、今の事実がどうかの意味はありません。 あいてるかもしれないし、あいてないかもしれない、 どっちとも言ってません。言ってないので関係ない。 I didn't know the store is in Japan. これは日本人には難しいので、考えないほうがいいです。 間違いとしておいたほうがいいかもしれません。 I didn't know the store is in Japan. は、「その店は日本にあったんじゃなかったっけ」 みたいな感じです。日本人は使わないほうがいいです。

英語では時制の一致によって主節が過去形なら従属節も過去形に変化させる必要があります。 時制の一致は主節の時制が現在や未来のときには起こらず、過去のときにだけ起こります。

「その店が日本にあることを知らなかった」 ----->「私は、その店の支店が日本にあることを知らなかった」 I didn't know a branch of the store chain exists in Japan.