ここから本文です

Could(疑問詞)とWouldの違いって何なんですか? Won'tも同じでしょー? could...

mar********さん

2009/9/2420:35:42

Could(疑問詞)とWouldの違いって何なんですか?
Won'tも同じでしょー?

couldはcanの過去形でもあるのに疑問詞になったら違う。
wouldも何でわざわざあるか分かりません。
教えてくださいっ

閲覧数:
483
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jus********さん

2009/9/2505:52:06

良い回答を派遣しました。

主語がIなら許可を得るとき、主語がyouなら依頼するときに使います。

わかりやすくするために、同じ主語の表現をまとめて説明することにしましょう。
Can I...?、Could I...?、May I...?は、主語がIになっていることからもわかるように、「(私が)~してもいいですか」と許可を得るときに使います。Can I...?は「~してもいい?」というカジュアルな表現で、親しい間柄でよく使います。フレンドリーなアメリカ人は、それほど親しくない間柄でも「~してもいいですか」という感覚で使うことがあります。Could I...?とMay I...? は「~してもよろしいでしょうか」という丁寧な表現で、ビジネスシーンでよく耳にします。いずれも、...には動詞の原形がきます。
これらは、「援助の申し出」をするときにも使います。Could I carry that bag for you?(バッグをお持ちしましょうか)という具合です。May I help you?(お手伝いいたしましょうか)はすでにおなじみですね。
一方、Can you...?、Could you...?、Would you...?は、主語がyouになっていることからもわかるように、「~してくださいませんか」と依頼するときに使います。Can you...?は親しい間柄で使うと「~してくれる?」というくだけた響きになりますが、アメリカでは「~してくれますか」くらいの感覚で使うこともあります。Could you...? とWould you...?は「~してくださいませんか」という丁寧な表現です。
ネイティブの間ではどれもよく使われるので、親しい間柄ならCan、かしこまった状況ならCouldやWould、May、というように使い分けるとよいでしょう。また、軽い内容の許可や依頼(電気をつけるなど)ならCan、多少負担のかかる内容(仕事を休む、車で送ってもらうなど)ならCouldや Would、Mayを用いる、という使い分けをしてもいいですね。

質問した人からのコメント

2009/9/28 21:39:35

降参 長文で詳しく教えていただき、ありがとうございました!!とっても分かりやすかったです!
英語ってほんと、難しいですね。外人にとって日本語は難しいですけどね。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる