ここから本文です

日本語を英語にして下さい。 1、「国際化」という言葉が使われるようになって...

sec********さん

2009/9/2717:18:15

日本語を英語にして下さい。

1、「国際化」という言葉が使われるようになって何年も経ちました。

「国際化」の本当の意味を考えてみることが大切です。

2、人は自分をわかってくれようとする相手に対して心を開くものだ。
だから相手にわかってもらいたければ、まず相手をわかろうとするところから出発すべきだ。

分からなかった&参考にしたいのでお願い致します!

閲覧数:
439
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2009/9/2718:23:45

Several years have passed since the word, internationalization, has started
to be used.
It is important to consider the real meaning of 'internationalization'.

People open their mind toward others who try to understand them.
That is why if you want to be understood by others, you must begin to
understand them first.

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる