ここから本文です

和訳をお願いします。 『Don't tread on me』の訳を教えてください。 そのまま直...

syu********さん

2009/10/2019:18:46

和訳をお願いします。
『Don't tread on me』の訳を教えてください。
そのまま直訳していいのでしょうか?

閲覧数:
15,581
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

miu********さん

編集あり2009/10/2019:31:45

ここに詳しい説明があります。やはり「直訳;私を踏みつけないで」から派生したいわれがありますね。勉強になりました。
「自治の自由を踏みにじるな」だそうです。
http://warriors.militaryblog.jp/e26801.html

質問した人からのコメント

2009/10/20 20:04:59

成功 回答ありがとうございます。
URLまで載せていただき感謝します。
海軍関係のZippoにURL先に載っていた同じ赤白のラインにガラガラ蛇、そして英文が書いてあってすごく気になっていて、回答者様のおかげで、“?”がなくなりました。
そして非常に勉強になりました。
本当にありがとうございます。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる