ここから本文です

アルボムッレ・スマナサーラさんの著作は非常に名文ですが、翻訳者はなんという方...

アカギなおさん

2010/3/3118:24:46

アルボムッレ・スマナサーラさんの著作は非常に名文ですが、翻訳者はなんという方でしょうか。
それとも、ご自身で日本語文を書かれたのでしょうか。

補足人間心理の内面を語るとき、受け手がふっと感じる猜疑についても先回りして手立てしていて、ソフトに解きほぐしてくれてます。
明晰だから名文と感じるのか、優しいから名文と感じるのか。とにかく名文だと思います。

閲覧数:
955
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hir********さん

編集あり2010/4/112:02:26

日本にきて20年以上。
その前は、日本の大学、大学院に通われていました。
流暢な日本語をはなされますし、ご自分で書かれていると思います。

補足について

優しくてわかりやすい文章ですよね。
頭脳明晰だからなんだと思います。
お話もソフトでユーモアもあります。

ご存知かもしれませんが、
http://www.j-theravada.net/index.html
こちらでは、法話もきくことができます。

質問した人からのコメント

2010/4/1 21:21:54

感謝 サイト知りませんでした。素敵な語り口ですね。実は、お顔が私に似ていて驚いております。私? もちろん男前です。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる