ここから本文です

麻雀の発音のことについて イー、リャン、サン、スー、ウー、ロー、チー、パー、...

yuh********さん

2010/8/1023:07:21

麻雀の発音のことについて
イー、リャン、サン、スー、ウー、ロー、チー、パー、キュウ
ですよね
待ちの呼び方もリャン面待ちやサン面待ちなどがあると思うのですが
国士無双の13面待ちはなんと発音したらいいですか?

閲覧数:
12,431
回答数:
6
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mer********さん

2010/8/1402:18:33

巷には和製英語が飛び交ってるように、日本の麻雀用語は和製中国語と言っていいもので、中国語の発音を真似る必要は全くないです。例えばソーズは中国では牌に書かれてる字の「索(ソー、suo)」じゃなく口語的に「条(tiao)」と呼ばれてるし、ツモ(自摸、zimo)やロン(栄、rong)じゃなく上がりは全て和(フー、he)と呼ばれます。リーチも中国には無いので立直の正しい発音なんてそもそもなく、字をそのまま中国風に発音しても卓の外にすら存在しない言葉なので誰にも通じません。立志と聞き間違えられるのが関の山です。
こんな風に本場中国では日本とは全く違う字で表現してる事も多いので、和製中国語の発音にこだわるのは無意味です。日本の習慣に従って「じゅうさんめんまち」でいいです。ヘタに通ぶってシーサンメンまちとかいわれたら正直イライラします。だったら中国語2級の俺が徹底的に付き合ってやるよと、相手がうんざりするくらい中国語の能書きを垂れ返してやりたくなります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

jk4********さん

2010/8/1113:10:08

「シーサン」ですね。

ちなみに「6」は「ロー」ではなく「リュウ」が正しい発音ですね。

ま、実際には「サブローピン待ち」とか言ってますけどね。

mei********さん

2010/8/1111:23:58

純正国士無双でいんでは?

kin********さん

2010/8/1102:51:58

中国語で13はシーサンと言います。
国士無双は中国麻雀では十三幺(シーサンヤオ)と呼ばれる役になります。

したがって、“シーサンメン待ち”という言い方が中国っぽい言い方となるでしょう。
しかし、ジュウサンメン待ちと言うのが普通でしょうから、ジュウサンメンと言われると良いかと思います。

xxx********さん

2010/8/1023:18:12

十三不塔:シーサンプトウなのでシーサンメン待ちが正しいと思いますが、ジュウサンメン待ちが普通ですね。

セリアA(セリエアー)のACミラン(エーシーミラン)みたいなもんですね。

yuk********さん

2010/8/1023:09:43

自分は(ジュウサンメンチャンマチ)って言ってますよ

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる