ここから本文です

1つだけわからないことがあります。以下の文章の「2 minutes」「the whole thing...

sp_********さん

2010/9/2905:59:27

1つだけわからないことがあります。以下の文章の「2 minutes」「the whole thing」とのつながりがわかりません。
同格の「that」の省略と考えていいのでしょうか?
文法的な解説よろしくお願いします。

ちなみに、この文章は掲示板に書かれていたもので辞書や正式な文章ではないので文法等誤りがあれば教えてください。
I have couple more clips but hate to say that it's only about 2 minutes the whole thing was completely washed away with the crappy program .

閲覧数:
101
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

Rubberさん

2010/9/2907:13:31

it's only about 2 minutes, the whole thing was

つながりは無く、二つの異なる文章じゃないでしょうか。 普通は間にコンマかピリオドがあると読みやすく、また普通でしょう

質問した人からのコメント

2010/9/29 09:10:18

成功 ありがとうございました。すっきりしました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる