簡単なドイツ語の文法について教えて下さい。お願いします。

簡単なドイツ語の文法について教えて下さい。お願いします。 独学で勉強しています。 ①わたしたちの息子はいつも彼の女友達に手紙(複)を書いています。 Unser Sohn schreibt seiner Freundin immer Briefe. ↑ このimmer Briefe ですが、Briefeの前に定冠詞がつかないのは何故ですか? immerやoftなどは基本どこにおいても構わないんですよね? ②私はたびたび私の母に手紙を書きます。 Meiner Mutter schreibe ich oft einen Brief. ↑ Ich schreibe oft einen Brief meinen Mutter. でもよいのでしょうか? ③定冠詞をおくか不定冠詞をおくかですが、日本語でいうと1冊や、1通、1つの場合は不定冠詞、その、というような誰か、何かに特定していない場合が定冠詞なのでしょうか? いまいちどちらを置いていいのかわかりません。 例)彼の父の写真 ein Foto seines Vaters das Foto seines Vaters 私の子供は彼の父の写真を友達に見せます。のような一文のものですが、この問題集では前者になっています。 後者では間違いなのでしょうか? すみません。よろしくお願い致します。

補足

すみませんもう一点、車という単語の場合、WagenとAutoはどう使いわけるのでしょうか?

ドイツ語613閲覧

ベストアンサー

0

ドイツ語を独学で勉強中ということですが、質問者の御事情がわからないもので、英語についてはどうなんでしょう? 日本の一般的な中学・高校で英語は習われているという前提で説明しますが、違うのであればごめんなさい。 >③定冠詞をおくか不定冠詞をおくかですが、日本語でいうと1冊や、1通、1つの場合は不定冠詞、その、というような誰か、何かに特定していない場合が定冠詞なのでしょうか? これは基本的にいって逆です。1つであれ複数であれ、特定されているものに定冠詞を使い、特定されていないものに不定冠詞を使います。これは英語でもドイツ語でも同じですので、英語でtheを使う場合にドイツ語ではder(die, das)、英語でa/anを使う場合にドイツ語ではein(eine, ein)を使うと思ってください。 従って「彼の父の写真」についても ein Foto seines Vaters ・・・・・ a photograph of his father das Foto seines Vaters ・・・・・ the photograph of his father というように対応していると思って大丈夫です。で、例えば、箱の中にたくさんある「父の写真」の中から一枚取りだして友達の前に差し出す場合なんかであれば前者でしょうし、たった一枚だけ遺された大切な「父の写真」を特別に見せてあげるような場合なら後者が適当で、そうした両極端の間にある一般的かつ普通の状況においては、要するに状況次第、文脈次第と考えていい。つまり、どちらかがはっきり「間違い」といえるようなことはあまりないってことです。 そこで①の質問に対する回答なんですが、いつも書いている、従って結果的に複数にもなる手紙群というのは、基本的に定冠詞ではなく不定冠詞がつきます。文章が現在形ですからなおさらです(例えば、ある作家がかつて書いていた「書簡集」、などのようなものなら定冠詞になり得ますが)。 で、英語やドイツ語の場合、「複数形の名詞につく不定冠詞」というものが存在しませんから、①の文章には定冠詞も不定冠詞も存在しないのです。 Unser Sohn schreibt seiner Freundin immer Briefe. Our son always writes letters to his girlfriend. (英語だとwrite toだけで「手紙を書く」の意味になるからちょっと不自然ですが、文法的にはこうなります) Notre fils écrit toujours des lettres à son amie. (で、フランス語には複数形の名詞につく不定冠詞desというものがあるので、こうなります) なぜフランス語を併記したかというと、一般に「定冠詞か不定冠詞か」ということがまずあって、後者の場合にその上で、(ドイツ語や英語では)名詞が複数の場合に冠詞が不要になる、ということを示したかったからです。 最後に②ですが、語順はそれでもいいはずです。 ついでですが、むしろこんな風に考えてみてはどうでしょう。 「Meiner Mutter schreibe ich oft einen Brief.」の日本語訳は、確かに >私はたびたび私の母に手紙を書きます。 ですけれども、日本語では主語を省くのは普通なので、この際語順的にも原文に近くして 「母にはたびたび手紙を書きます」 でいいのだし、これが仮に「Oft schreibe ich meinen Mutter einen Brief.」だったなら 「たびたび母には手紙を書きます」 なのだというように。英語では名詞や代名詞の格変化がほとんどなくなってしまったため、代わりに語順がキビシクなっていますが、ドイツ語やフランス語ではかなり自由ですし、スペイン語などではもっと自由なようです。その点に関しては、英語はヨーロッパの諸言語の中では、むしろ面倒な部類に入ります。単語の性別などをおぼえなくていい代償ですね。 日本で英語から習い始めると、他の言語についても「語順はこれでいいの?」という不安が先に立ちがちですが、「語順なんざ大体でかまやしねえ、何のためにめんどくせえ格変化させてると思ってやがんだ」ぐらいに考えておいてOKだと思いますよ(笑) 補足についてですが、Autoは元々Automobilが短縮されたものですから、基本的に「自動車」です。しかしWagenは英語でいうwagonですし、自動車を含めて馬車や荷車、また列車の車両(貨車、客車)などに対しても使うことができます。自分で動くように作られていない「くるま」はAutoではない−−−ただし一時的に故障しててもAutoはAutoだけど−−−ということです。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

皆様わかりやすい説明ありがとうございました。今回は、色んな言語を操れるなんて尊敬しますという意味でベストアンサーに選ばせて頂きます。私は中高英語教育を受けましたが大嫌いで大の苦手です(笑) またよろしくお願い致します。

お礼日時:2010/11/23 12:02

その他の回答(2件)

0

①特定の手紙ではなくたくさんの手紙だから。immerの場所は、文法的にはどこにおいても構いませんが、意味が微妙に異なります。 ②einen Brief ではなく(無冠詞)Briefeだと思います。 ③文脈によります。例えば会話していて、「ほらこの写真」と写真が手許にあるような場合は、逆にdas Foto でないとおかしいです。 補足:Wagen=車、Auto=クルマ、Automobil=自動車、くらいの語感でしょうか。

0

ボクも独学で独語を勉強している身ですが・・・独断と偏見で回答させてもらいます。 ①Unser Sohn schreibt seiner Freundin immer Briefe. ・英語で書くと、Our son always writes letters to his girlfriend. です。 ・Briefe に冠詞が付かないのは、ein Brief に対応する複数だからです。 ・自然に聞こえるためには、immerの位置には自ずと制約が生じます。 ②Meine Mutter schreibe ich oft einen Brief. ・正置文は、Ich schreibe oft einen Brief an meine Mutter. が普通じゃないかな? ③定冠詞をおくか不定冠詞の区別は英語の a/the に準ずると考えてよいと思います。特定されていなければ、単数であれば、不定冠詞ein/ein/eine/---、 世界に一つしかないもの、文脈で特定されているものには、定冠詞der/das/die/dieです。英語でも同じですが、ヨーロッパ語における不定冠詞・定冠詞の区別は、日本人の場合には一生かけても完全にはマスターできないものです。あせらず、ゆっくりと習得せざるを得ないののです。 例)彼の父の写真 ein Foto seines Vaters : たくさんある父の写真のなかの1枚。 das Foto seines Vaters : 父の写真が1枚しかない場合。あるいは、その写真がすでに話題になった場合。 ・ Wagen はトラックなどを含めた「自動車」(英語のvehicle)。Auto は「乗用車」(car)。 他の回答者さんへ あとはよろしく。訂正・補足大歓迎。