ここから本文です

浅草寺は「あさくさでら」でなく「せんそうじ」 って読むって聞いたんだけど本当...

miu********さん

2010/12/3021:35:26

浅草寺は「あさくさでら」でなく「せんそうじ」
って読むって聞いたんだけど本当ですか?

どうして寺がつくと訓読みでなく音読みに
なるんですか?

補足同じようなケースあります?ホント?
あたしは思いつかないけど。

閲覧数:
679
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gen********さん

2011/1/100:18:25

神社仏閣は基本的に音読みです。
中国から伝わった読みをそのまま使うみたいです。
伝統ですかね。習わしともいいますが。

ちなみにお寺さん(僧侶)の名前は音読みです。
本名を音に換えます。
織田信長ならシンチョウ
家康ならカコウ

質問した人からのコメント

2011/1/3 22:37:40

笑う 回答ありがとうございました。
中国渡来で音読みに直すんですね!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ura********さん

編集あり2010/12/3021:48:59

仏教というのは中国を経由して伝来したので、
中国の読み方である音読みが普通です。

「千葉寺」と書いて「せんようじ」というお寺もあります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%83%E8%91%89%E5%AF%BA

京都の「清水寺」は「きよみずでら」ですが、これは俗称であって
本来は「北観音寺」(きたかんおんじ)でした。
http://www.moeko2007.com/kiyomizudera-rekishi-sanpo.html

exi********さん

2010/12/3021:37:52

浅草(あさくさ)にありますが、浅草寺(せんそうじ)が正解ですね。

なんで? と言われても困ってしまいますが、

同じようなケースは沢山あるでしょう?

パッと思いつきませんけど。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる