ここから本文です

広東語のわかる方に質問です。台湾製品の食品添加物に「監」に似た一文字の添加物...

cle********さん

2010/12/3118:27:59

広東語のわかる方に質問です。台湾製品の食品添加物に「監」に似た一文字の添加物が入っているのですがこれは何でしょうか?
ご存知のの方回答お願いします。

閲覧数:
171
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

aki********さん

2010/12/3120:21:40

繁体字中国語(台湾で使われている)で、「鹽」であれば、しおです。塩の繁体字。
携帯だと文字化けするかもしれないので図を添付。

繁体字中国語(台湾で使われている)で、「鹽」であれば、しおです。塩の繁体字。...

質問した人からのコメント

2010/12/31 20:30:34

成功 ありがとうございます~

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる