ここから本文です

この前ある人に 「I can can can can can] 訳せ というなぞなぞをもらいましたので...

nok********さん

2011/2/723:50:05

この前ある人に 「I can can can can can] 訳せ というなぞなぞをもらいましたのですがその人が答えを聞けない状態になってしまいました。だれか訳せませんか?もしかしたらcanの数が少ないか多いかもしれません

閲覧数:
29,398
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tan********さん

編集あり2011/2/808:26:20

can を続けるコトバ遊びはいくつかバリエーションがあります。

Can Can can a can?
→ カンさんは缶を缶詰にできますか?

A man who can can a can can can the can.
→ 缶を缶詰にできる男は、その缶も缶詰にできる

Can you can a can as a canner can can a can?
→ 缶詰職人が缶を缶詰にするように、缶を缶詰にすることができますか?

いずれにしても、「缶」という名詞で使うときは、a か the をつけるか、cans と複数にしなければなりません。したがって、あなたのもらったなぞなぞの文は英語としてはなんとも意味になりません。何か「とんち」が必要なのかもしれません。

質問した人からのコメント

2011/2/8 21:35:51

ありがとうございました 誰にも聞いてもわからなかったんで頭の中の一生の謎になるかとおもってました

「can can can the can」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

shi********さん

2011/2/800:28:18

I can can canなら私は缶を詰めれるって感じですがもう二つ分は分かりません。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる