ここから本文です

漢字変換の謎、教えてください

onn********さん

2011/4/611:55:55

漢字変換の謎、教えてください

ここ半年くらいの症状なのですが一般的な漢字やまともに変換されないことがあります。

例えば

顔⇒「かお」と打つと「華緒」になり絶対「顔」と出ない。因みに今は「がんめん⇒顔面」と打ち「面」を消しています。

「~ですか」と文章を打ってきて最後にEnterキーを打つと「~です盉」になります。

上記は毎回です。


以前は「西」が「似志」とかめちゃくちゃでしたがこれはいつの間にか直りました。


以上の症状はどうすれば直りますか?
また原因は何なのでしょう?

よろしくお願いします。

補足ご回答いただいたお三方、どうもありがとうございました。

ご指南いただいた方法で魔法のようにすっきりと直りました。
ついでにIME2010もインストールしました。

どなたも優劣つけがたくBAが選べませんので投票にさせていただきます。
本当にありがとうございました。

閲覧数:
161
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

klo********さん

2011/4/613:57:49

原因は、辞書の学習能力オーバーの可能性が高いです。
変換がおかしくなったら、辞書の修復を試してください。
なお、最後の行は、IMEのバージョンによってはどちらかです。
1.IME の「ツール」⇒「プロパティ」を選択。
2.「辞書/学習」タブを開く。
3.「学習情報の消去」または「修復」をクリック。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

nag********さん

2011/4/612:49:10

言語バー右端の下向き▽オプションから
設定をクリックします→設定タブのプロパティボタンをクリックすると
次画面の中ほどに修復ボタンがありますので修復を行ないます
この後、この画面のシステム辞書の枠内では全ての項目で白地に
チェックを入れて置いて下さい (郵便番号辞書等がある項目です)
注意→グレー地のチェックではその辞書が有効になりません

全てOKで閉じると これまでの学習された変換候補が変わります

msk********さん

2011/4/612:14:22

言語バーはIMEでいいのでしょうか?変換モードは一般になっていますか?
変換モードが人名になっていたりすると、そういったおかしな変換になります。
もともとOfficeのIMEはATOKに比べると、おかしな変換が多かったのですが、
最近のIMEは学習機能も進化しているので、以前よりは改善されています。

IME2010が無料配布されていますので、お試しください。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる