ここから本文です

「人生は自分のもの」(英語ではa life is mine)という文をドイツ語かオランダ語...

blu********さん

2011/10/3019:32:16

「人生は自分のもの」(英語ではa life is mine)という文をドイツ語かオランダ語かラテン語で翻訳してもらいたいです。お願いします。

閲覧数:
541
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

candy543さん

2011/10/3020:15:24

ドイツ語です。

「人生は自分のもの」
Das Leben gehoert mir.
(ダス れーベン げへールト ミア)

※gehoertの綴りは、[h]と[r]の間[o]の上には[..]がつくウムラウトというものです。携帯からみると文字化けすることがあるため[e]を付けて綴ってあります。このまま使用することができます。

※大体のカタカナ読みを書いておきました。ひらがな部がアクセントです。
特にgehoertの発音は難しいので、本当にご参考程度で。

質問した人からのコメント

2011/11/1 17:00:08

成功 参考になりました。ありがとうございます。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる