ここから本文です

韓国語の「オッチョンジ」とはどういう意味ですか? 歌でもありますし、近所の焼...

ryo********さん

2006/2/1713:46:25

韓国語の「オッチョンジ」とはどういう意味ですか?
歌でもありますし、近所の焼肉屋もオッチョンジて名前なんです。

閲覧数:
49,644
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

eld********さん

2006/2/1913:51:04

なんだか・何故だかという意味になります。

歌詞にある「オチョンジ~ マウメトゥロォ~」は、
「なんか気に入る」→「自分でも何故だか分からないけど、なんだか惚れてしまった」
ってニュアンスだと思います。

また「あぁ(感嘆) オッチョンジ」で、「あぁ、道理で(やっぱり・そういうことか)。」
という使い方も聞きますね。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

suz********さん

編集あり2006/2/1713:58:22

「オッチョンジ」=「どういうわけか」・「なぜだか」の意味。


>近所の焼肉屋もオッチョンジ

・・・響きがよかったのでしょう。

lic********さん

2006/2/1713:55:42

「なんだか・・・」という意味です。
日本語と使い方はほぼ一緒です。

ハングルがここでは文字化けしてしまうので残念ですが・・・

例・・・
オッチョンジ モッコ シプン ギブニエヨ.
→なんだか食べたい気分です。

焼肉屋サンで使ってみてはいかかですか*^^*

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる