ここから本文です

台湾語 翻訳お願いします 【民視即時新聞】邁入第3屆的高雄動漫展,14日熱鬧開...

gad********さん

2012/1/2807:54:22

台湾語
翻訳お願いします

【民視即時新聞】邁入第3屆的高雄動漫展,14日熱鬧開幕,即使南台灣的艷陽,到大家滿身大汗,熱情的動漫迷還是一大早就擠爆會場, 還有人前一天就來排隊,而精心打扮的COSPLAY也是焦點,現場甚至出現了市長陳菊的分身。

閲覧数:
236
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

pap********さん

2012/1/2810:48:42

第三回高雄アニメ展が14日開幕した。南台湾の熱気も手伝い、会場の来場者は汗にまみれた
熱心なアニメファンたちで会場は早くも満員になった。
開場を待つ行列は前々日から始まっていた人気ぶり。緻密なコスプレを身にまとったファンたちも
注目。陳菊高雄市長のコスプレも登場した。


意訳、日本語らしい言い回しを補足してこんなかんじです。

ちなみに陳市長は日本のまんが「あたしんち」のママに似ていると
台湾では評判で(台湾でも放送されている)、人柄とキャラで人気があります。

※これは台湾語ではありません。中国語です。
台湾には台湾語で書かれたメディアというものはありません。
(台湾語を使うテレビのニュースならあります)

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる