ここから本文です

look to 動詞 の場合の look to の訳が分からないので、教えてください。 Santa...

tra********さん

2012/6/510:06:00

look to 動詞 の場合の look to の訳が分からないので、教えてください。

Santana looks to keep Mariners grounded.
はどう訳すればいいのか教えてください。

閲覧数:
1,333
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

esg********さん

編集あり2012/6/512:34:03

look to 動詞 の場合の look to の訳が分からないので、教えてください

→ 第2文型で「~のように見える」の意味で使う look が to 不定詞句を補語にしているだけです。

たとえば,

He looks happy. (彼は,幸せそうに見える。)



He looks to be happy. (彼は,幸せであるように見える。)

とも言うことができます。ここでは,補語の to 不定詞句として to be . . . が来ているわけです。

コロケーションの辞書である研究社「新編 英和活用大辞典」で look を引くと

(+to do) He is /looking / to go abraod to study medicine. 《米》 医学を学びに留学したいと言っている | It /looks/ to be another good year for . . . …にとってまたよい1年となりそうだ

が出ています。

Santana looks to keep Mariners grounded.
はどう訳すればいいのか教えてください

→ サンタナは,船員たちを陸に留めようとしているように見える。

と訳せばいいと思います。mariner は,seaman や sailor の同義語です。

質問した人からのコメント

2012/6/5 14:54:53

感謝 すっきりしました。ありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる