英語に堪能な方、教えてください。 SAY YOU SAY ME ってどう和訳すればよいのですか? 僕の知り合い

英語20,555閲覧

1人が共感しています

ベストアンサー

6

6人がナイス!しています

その他の回答(2件)

0

Lionel Richieの名曲の一つでしょうかね。英語のネイティブの観点から考えても、どういう意味かよく分かりません。正式文法でも、普通の口語でも成立しません。歌や詩にはちょっと変わっている言い回しはよく見られますね。その一例でしょう。なんとなく「あなたよ、わたしよ」という感じだと思いますが… ちなみにIf you, if meも全く成立しないです。(そういう意味で、say you, say meと同じかもしれない!(笑))

1

「私を言うと言ってください。」 で良いのではないでしょうか?

1人がナイス!しています