ここから本文です

「ドレミの歌」の英語版があると聞きました。 その歌詞を教えてください。

med********さん

2006/9/120:49:45

「ドレミの歌」の英語版があると聞きました。
その歌詞を教えてください。

閲覧数:
198,020
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

coy********さん

2006/9/120:52:21

Do-Re-Mi
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Doe

(訳)
ドゥは 鹿、雌鹿
レイは 金色の太陽の光
ミーは 自分で自分を呼ぶときの名前
ファーは 遠い、走っていく長い道のり
ソーは 針で糸をひくこと
ラは ソに続く音符
ティは ジャムとパンに合う飲み物
そしてまたドゥに戻る(最初からやり直そう!)
http://danceart-web.hp.infoseek.co.jp/doremi.htm

「ドレミの歌 英語」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sak********さん

2006/9/316:21:44

サウンドオブミュージックでも歌われてます。有名ですよ~♪

gor********さん

2006/9/120:58:22

2番の回答者さんのとおりです。
ドレミの歌はもともと英語の歌で歌手のペギー葉山さんが日本語訳し、
ご自分でも歌っておられました。

sai********さん

編集あり2006/9/120:57:45

各節の歌詞の冒頭が「ドレミファソラシ」になっていて、なおかつ各節のメロディの冒頭も「ドレミファソラシ」になっているため、音名を覚えるには最適とされる。この発想自体、イタリア語音名(ドレミ)の由来となった『聖ヨハネの夕べの祈り』と通じるものがある。英語の歌詞は、それぞれの音名について、同じまたは似た発音の単語を使っている(例えばレ:ray、ミ:me、ラには適当な単語がなかったのか「ソの次の音」)。

イタリア語だってあるのですよ、原型はイタリアですから。
http://danceart-web.hp.infoseek.co.jp/doremi.htm

che********さん

2006/9/120:51:31

英語版ってもとが英語なんですが・・・
do --a deer, a demale deer
チェビ (-◆-)

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる