ここから本文です

(翻訳希望)すいません、中国語に詳しい方に質問でございます。

loc********さん

2012/10/3021:08:15

(翻訳希望)すいません、中国語に詳しい方に質問でございます。

(翻訳希望)すいません、中国語に詳しい方に質問でございます。

(翻訳希望)すいません、中国語に詳しい方に質問でございます。
日本語から中国語への翻訳は、この内容であってますでしょうか?

日本語から韓国語への翻訳は、この内容であってますでしょうか?
古紙回収について、ポルトガル語でもわかるように表記したいのが目的です。

断る→拒绝
減らす→减少
再利用→重用
再資源化→回收利用

雑紙回収袋→杂纸收集袋
古紙は大切な資源です。ルールに従って出しましょう。→纸是一种宝贵的资源。请把根据规则。.

リサイクルステーションへ →环保站
ごみステーションへ →垃圾站

御願い致します。

閲覧数:
216
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kla********さん

2012/10/3110:48:35

断る→拒绝
減らす→减少
再利用→再利用
再資源化→资源化
雑紙回収袋→杂志回收袋
古紙は大切な資源です。ルールに従って出しましょう。
→废纸是很重要的资源。遵守地区的规则,请配合回收。.
リサイクルステーションへ →循环利用中心
ごみステーションへ →垃圾站

質問した人からのコメント

2012/10/31 14:09:57

感謝 ありがとうございました。おかげで違いが分かりました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる