ここから本文です

銃について質問です。 マウザアとモーゼルは同じ銃ですか。 読み方が違うだけで...

iwa********さん

2012/12/1322:46:24

銃について質問です。
マウザアとモーゼルは同じ銃ですか。
読み方が違うだけですか。

閲覧数:
438
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kud********さん

2012/12/1323:30:30

基本的に、そのとおりだと考えて間違いありません。

MAUSERは数ある銃器メーカーの中でも最古参グループに入ります。日本にも明治時代には既に輸入され使用されていました。その際の読み方として定着したのが「モーゼル」あるいは「マウゼル」というものです。当時の日本において「正しいドイツ語の読み方」とされていたルールに従ったものらしいのですが、実際の所は全く元の発音とはかけ離れたものになっており、正しいのか間違っているのかといったら明確に「間違った」読み方ではあります。しかしその読み方が一度定着し、100年以上にもわたって使われて続けてきた以上、それはそれで「日本での独自の読み方」として認めるべきではないかという考え方もあります。

「マウザー」あるいは「マウザア」というのは、少しでも元のドイツ語に近い読み方をしようとしたカタカナ表記と言えます。原語からかけ離れた誤った読み方は、原語に近い正しい表記に直すべきであるという考え方もあります。

どちらの考え方が正しいのか間違っているのかは分かりません。ただ確実に言えることはどのカタカナ表記もドイツ語の発音を正確に書き表しているというわけではないということです。外国語をカタカナで表記するってのは本質的にそういうものですので、それはもうしかたありません。同じ外国語の単語でも、教育を受けた時期や業界の違いによって読み方が変わってくるというのは他にも数多くの例があります。「モーゼル/マウゼル」、「マウザー/マウザア」の違いもその一種といっていいんじゃないでしょうか。

質問した人からのコメント

2012/12/15 23:48:18

成功 ありがとうございました。
一般的にはモーゼルの方が知られていますね。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

プロフィール画像

カテゴリマスター

Epcy_Gさん

編集あり2012/12/1420:58:39

スペルは両方ともMAUSERですね 同じです。
コレをマウゼルとかそれがなまってモーゼルと読んだらしいんですが
ワインや川のMoselと混同してたんじゃないかと思います
Wikipediaを読むと
20世紀前半までドイツ語の正しい発音とされていた/r/を常に[r]で発音し語末や音節末でも母音化しない舞台発音に基づいている
とありますが、日本軍は、Mauserの機関砲を輸入していましたが
コレはマウザーと読んでいまして
/r/を[r]で発音するというのは、クラッシックの発音もいいところのようです。
20世紀前半というよりは19世紀の終わりくらいまで見たいですね。
独逸語のネイティブの発音は/r/は日本語の「ー」のように伸ばすんですが
口の中に[r]の音が残るみたいな、発音でした
良く論争になる、Tiger戦車の発音は、ティーガーなんですが
ガーの中にゲルという音が含まれるような発音です。
日本語でモーゼルといった場合は、会社そのものとハンドガン(C96やHScなど)
と98系のライフルをさすことが多く
マウザーというと、軍で採用されたような機関砲をさすことが多いです
さらにややこしいのが
Browningはブラウニングが正しいですし、Waltherはワルターかヴァルターが正しい発音ですが
3社とも、モーゼル、ブローニング、ワルサーという商標でモノを売っているということですかね

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる