ここから本文です

【翻訳依頼: 4日後 恩人に礼状を贈る計画 :協力依頼】

yok********さん

2012/12/2216:36:22

【翻訳依頼: 4日後 恩人に礼状を贈る計画 :協力依頼】

表題の件、おる恩人に手紙をしたためたく、以下の通り御力添えを願うものです。

1.経緯

学生時代、旅先の釜山にて、夜中に迷子のところを、
道を聞くべくあるお店に入ったところ、日本語を勉強中という中年男性に偶然会い救われる。

そして今週、数年ぶりに韓国を巡ることにしました。


2.手紙の動機

あるアボジに救われた後、何カ国も旅をしたが、ずっとお礼を言いたく気になっていた。

3.懸念

お店は明確に覚えています。先日、店の場所をコネストで調べたら地図上で発見できうれしく思いました。
SK?KS?いやそんな名前じゃなかったか・・・
でもガソリンスタンドなのでよく覚えています。
しかし、今、そのアボジがその店に在籍しているかは不明です。


4.相手情報

名前も年齢も不明


5.私
大学時代バックパッカー
現在どこにでもいるサラリーマン
韓国語は全くわかりません。

6.手紙

極力、明瞭簡潔にしたためたく思います。
計2パターン考えています。

1通は、おじさんに会えた場合の手紙です。

「こんにちは。お久しぶりです。
私は〇年前に迷子になったとき、あなたに助けてもらいました。
お礼が言えず何年も気になっていました。
あの時は、助けて頂きありがとうございました。
どうぞ、お元気で。」

もう1通はおじさんに会えなかった場合、他の店員に渡します。
「もし、〇年前にこのお店で日本語を勉強していたおじさんをご存知でしたら、この手紙を
お渡し頂けますか。宜しくお願いします。ご存じなければ、このお土産はあなたに差し上げます。」


以上、何卒お力添えの程、お願いいたします。

閲覧数:
191
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2012/12/2218:41:45

「こんにちは。お久しぶりです。
私は〇年前に迷子になったとき、あなたに助けてもらいました。
お礼が言えず何年も気になっていました。
あの時は、助けて頂きありがとうございました。
どうぞ、お元気で。」

안녕하셨습니까?
전 --전에 여기서 길을 잃고 있던 학생인데 기억하시나요? 그때 선생님이 도와주셨습니다.
그때 제대로 인사도 못 드려서 계속 마음에 걸렸습니다.
그때 저를 도와주셔서 대단히 감사합니다. 행복하세요


「もし、〇年前にこのお店で日本語を勉強していたおじさんをご存知でしたら、この手紙を
お渡し頂けますか。宜しくお願いします。ご存じなければ、このお土産はあなたに差し上げます。」

혹시 --년전에 여기서 일본어를 공부하시던 한국 어저씨를 아시나요?
아신다면 이 편지를 제발 전해주실 수 있으신지요?
그때 저를 도와주신 분이십니다.
모르신다면 이 문건은 그쪽에서 갖으세요.


-------
それから、私の連絡先はここです
그리고 제 연락처는 여깁니다.
------

もしかして使うかもしれないので、最後の文章をつけておきました。
年数が経っているようですので、若い方ではない人にお伺いするのが良いかもしれませんね。
韓国ではすぐに転職をしてしまう傾向があるので、見つかるかわかりませんが、
あなたの連絡先を入れておくと(メールだと比較的相手も楽に連絡してくれる)
いいと思いますよ。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる