アンケート一覧ページでアンケートを探す

「お金にはかえられない」の文章の、「かえられない」の漢字は何ですか?

日本語16,851閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

3人が共感しています

新機能 AI回答テストを実施中! テスト対象カテゴリ:歴史・悩み相談 ※回答がつかない場合は、画面のリロードをお試しください

ベストアンサー

このベストアンサーは投票で選ばれました

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

その他の回答(5件)

漢字でかく必要はまったくないが、かきたければ 変えるでも、代えるでも、帰るでも、返るでも すきなのをつかえばいいとおもう。

「お金にはかえられない」の「か」を漢字にすると……。 表記の使い分けのなかでも非常にむずかしいものです。 文脈によっても違ってきます。 1)命はお金にはかえられない→代(代理、代用) 2)この骨董品は偽物なのでお金にはかえられない→換(換金、交換) 3)さすがのキツネもこの葉っぱはお金にはかえられない→変(変化、変更) あたりが一般的でしょうか。 質問者が言っているのは、たぶん1)だと思います。 ただし、1)〜3)は絶対のものではありません。 2)は「替」でもいい気がします。 当方なら微妙なものはひらがなで書きます。

ひらがなで「かえられない」でいいんですけど。 なぜ漢字で書かなきゃいけないの?

換金できないので「換えられない」かな?と思いました。

“お金には換えられない” じゃないんですか?? って言うかなんでこの言葉(笑゛ 違ったらすいませんm(_ _)m